18.10.06

Idiosincrasia cretina.


Un amigo me mandó esta mañana un correo con este enlace.
Pongo la traducción al castellano para los que no tenemos lamentablemente ni puta idea de catalán.

Traducción:
En Barcelona queda muy hortera hablar en español, yo solo lo hablo con la criada y con algunos empleados. Es de pobres y de horteras, de analfabetos y de gente de poco nivel hablar un idioma que hace un ruido tan espantoso para pronunciar la jota. Estos que no hablan catalán, a menudo tampoco saben inglés, ni francés, ni quién es monsieur Paccaud. Pero no solo en Cataluña el español es un síntoma de clase baja. El amigo Riera me facilita estos datos de la ONU del 2002.
Renta per cápita de Noruega, 36.600 dólares; Dinamarca, 30940; Islandia, 29.750.
Tres países riquísimos, con economías internacionalizadas y lenguas más pequeñas que la nuestra pero que las hablan sin complejos. Contra esta absurda creencia de que el catalán nos cierra puertas, estos datos sobradamente elocuentes de si sirve o no sirve una lengua minoritaria.
En cambio en el maravilloso mundo hispánico la pobreza es el único dato. La media de los 13 principales países americanos que tienen el español como lengua, desde Argentina, Chile y Méjico hasta Nicaragua, Honduras y Ecuador, es de 6.209 maltrechos, dólares de renta per cápita. Cataluña hablando catalán y a pesar del expolio fiscal infringido por una España que no tiene ni la decencia de publicar las cifras del robo tiene una renta de 26.420 dolares.
Hemos de escoger modelo: Noruega o unirnos a la caravana de la miseria. El independentismo en Cataluña esta absolutamente justificado aunque solo sea para huir de la caspa y el polvo, de la tristeza de ser español".



El texto es de un cretinismo sin parangón entre los textos que llevo leídos este año.
Todavía no estoy seguro si el texto es un ladrillazo o un ejemplo del más elegante sarcasmo.
Pero como soy un maldito envidioso y a cretino no hay quien me gane estoy dispuesto a imitar la argumentación y terminar de sentenciar el asunto,pero solo por intentar parecer tan solemne como el escribiente Salvador Sostres.

Escuchen:

Haití es un bonito país caribeño donde se hablan fundamentalmente el Creolé Haitiano y el Francés,(advierto que el creolés haitiano es una especie de dialecto del Francés también conocido como el criollo haitiano).
Todos sabemos que el francés es un idioma muy hablado en lugares tan empobrecidos (aunque algunos de ellos muy bonitos), como la República Democrática del Congo (ex Zaire), República del Congo, Burkina Faso, Senegal, Guinea, Malí, Níger, Burundi, Ruanda, Togo, Benín, República Centroafricana, Gabón, Costa de Marfil, Madagascar, Yibuti, parte de Seychelles, Camerún, islas Comoras, Reunión, isla Mauricio y algunos sectores de la Guinea Ecuatorial, Marruecos, Mauritania, Túnez, Argelia, Egipto...
En Asia también se utiliza de forma minoritaria en Camboya, Tailandia, Laos, Vietnam, India (especialmente en Pondichery, Yanaon y Mae) y en Vanuatu y Wallis y Futuna en Oceanía.
Incluso en Estados Unidos se utiliza un dialecto criollo (cajún) en el estado de Luisiana, no creo que haga falta indicar que el cajún es fundamentalmente hablado por los mas pobres (casualmente negros) de ese estado de los EEUU.

Por tanto y exceptuando Los países francófonos de la región centroeuropea, se puede afirmar que el francés es un idioma fundamentalmente hablado en países netamente empobrecidos por el uso de una lengua vulgar.

De modo que Haití debería abandonar el uso de la vulgar lengua francesa y centrarse en la promoción de su dialecto propio, el creolés haitiano si quiere separarse del lastre idiomático y sumarse al grupo de los países que progresan gracias al fomento de su ideosincrasia y singularidad dialéctica.


Ea!! pa que luego digan que solo nos metemos con el Fraga.

9 comentarios:

javierre dijo...

Yo solo coincido con el gilipollas ese del Salvador Sostres en que tambien uso el español para hablar con mi criada.

oskitar dijo...

ah!! ¿pero todavía te hablas con el servicio?

Anónimo dijo...

vale
-Creo que el texto original intenta, con una ironía nada fina, reírse de la militancia lingüística catalana. Yo soy catalana y soy castellanohablante, y huyo de cualquier intento de fomentar la división entre ambas lenguas y comunidades de lenguas. Es una polémica que sólo beneficia a los partidos políticos, mi lucha es otra, es de clases. Y tratar de asimilar ricos o pobres con alguna de las lenguas es una cagada. Por lo tanto tu texto abunda en los planteamientos del primero.

-Cuando vivía en Tarragona, en un barrio de mayoría socialista, inmigrantes de la tercera ola, españoles, creía que los que hablaban catalán eran todos burgueses. En Barcelona veo que las clases dominantes aún son castellanohablantes, muchas de ellas. Que no. Que asimilar una cosa y otra es Lerrouxismo guarro.

-Dejadme un ratito a solas con Salvador Sostres. Os aseguro que no le aplicaría la misma medicina que le aplicaría con sumo gusto al padre Johnny.

oskitar dijo...

Claro que mi texto abunda en los planteamientos del primero, abunda pero con ansia, no pretendía otra cosa que imitarlo.

oskitar dijo...

De todas formas el tipo debe de tener un serio problema de identidad y yo solamente quiero añadir más leña al fuego que para eso me paga el fanzine.

pongo unos enlaces esclarecedores de donde parece encontrarse el tipo.

después de leer esto pienso que el tipo de sarcástico tiene poco.
Después de leer esto otro empiezo a pensar que el tipo es un crack del humor.
y esta la pongo de regalo para entender el tipo de personaje que es.

Anónimo dijo...

Qué interesante...

Lo de hablar con una criada en español es una evolución,han dejado atrás el uso del látigo.

FUEN_David Molina Pérez dijo...

Coño, Salvador Solstres, ese era un contertulio del Sardá.
Otro Nacho allende,vamos.

Puño dijo...

y se resume a lo de siempre: unos quieren que hables esto, unos quieren que hables lo otro, y pocos parecen darse cuenta de que queremos hablar COMO NOS SALGA DE LOS COJONES. o DE LOS OVARIOS, que a ver si os creéis que voy a dejar de cubrirme el culo sólo porque estoy en casa, con la de mangantes que hay por aquí últimamente :D

Anónimo dijo...

No es cuestión de idiomas, he vivido en Cataluña mucho tiempo, hasta hace poco, y jamás he tenido problemas con nadie por hablar sólo en español. Para evitar que se sigan tirando el idioma a la cara los unos a los otros, propongo que en España se estudie en los colegios todas las lenguas reconocidas por el Estado español. Es decir: español, catalán, euskera, gallego... y así hasta la que hablan los gitanos, que también tienen sus derechos. Seguro que acabaríamos con este problema de falta de sensibilidad de los unos hacia los otros. Me siento muy español y amo a Cataluña y a sus gentes, he dicho.